|
|
|
| |
 |
על מנת להבין את התרבות היפנית,את השפה היפנית ואת היפנים
עצמם, יש להבין כי היפנים הם חברה שבה הקולקטיב באופן מסורתי קודם ליחיד.
היפני קודם כול חושב על ארצו, אחר כך על משפחתו, לאחר מכן על מקום עבודתו ולבסוף על עצמו.
בשונה מהתפתחות החברה המערבית ,שבה הפיתוח העצמי והאגואיזם, פרצו והתקבלו בברכה .
היפנים מעולם לא היו פתוחים בקבלת תרבויות שונות, למעט התרבות הסינית, וגם תרבות זאת הוגבלה מאוד ביפן.
במאה ה-16, סוחרים ומיסיונרים פורטוגלים הגיעו ליפן בפעם הראשונה, כשהם מתחילים את תקופת "ננבאן" ("ברברי דרומי") של תחלופה מסחרית ותרבותית ערה בין יפן והמערב (ואף עם סין). בערך באותו זמן, אודה נובונגה, טויוטומי הידיושי וטוקוגוואה ייאסו הצליחו לשלוט באורח חזק יותר על המדינות הלוחמות ביפן. טוקוגאווה הצליח לבסוף לאחד את הארץ כולה בכך שניצח את יריביו בקרב סקיגהארה ב1600, כשהוא מעביר את הבירה לאדו (כיום טוקיו) והחל את שוגונת טוקוגאווה.
שוגונת טוקוגאווה, שהייתה חשדנית כלפי המיסיונרים הקתולים, חסמה את כל היחסים עם אירופה חוץ מאשר מגעים מוגבלים מאוד עם סוחרים הולנדים באי המלאכותי דג'ימה. הם גם נעשו מודעים יותר למסחר עם סין, במיוחד לאחר שהמנצ'ו כבשו את סין וייסדו את שושלת המנצ'ו קינג. המנצ'ו כבשו את קוריאה ב1637, והיפנים חששו מפני פלישה אליהם גם כן. לפיכך, המדינה נעשתה מבודדת יותר מאי-פעם. תקופת הבידוד הזו נמשכה למאתיים וחמישים שנה, תקופה הידועה כתקופת אדו, הנחשבת לשיאה של התרבות הימי-ביניימית היפנית.
רבות נאמר ונכתב על שיגעונותיהם התרבותיים של היפנים, אין בכוונתי להוסיף יותר מידי על כל מה שכבר נכתב ונאמר. היפנים עם שוחרי כבוד הם, פעמים רבות ניתן להתגבר על כול מכשול עימם פשוט בהצגת הערכה גלויה והענקת כבוד לאדם עימו משוחחים.
היפנים שומרים על מסורותיהם ,בד בבד עם קבלת התפתחויות מודרניות, בייחוד בתחום הטכנולוגי, אך גם בתחומי תרבות,אופנה,ספורט וכדומה.
מכוון שהיפנים שומרים לעיתים בקנאות על מסורותיהם, זוהי גם דרך עבורם לקבל ולהעניק כבוד האחד לשני, דחייה או התעלמות ממסורת יפנית כלשהי גם אם היא נראית כמחווה פשוטה תיחשב לפגיעה בכבודו של היפני.
לדוגמא: סירוב לקבל מתנה , אי חליצת נעליים בכניסה לבית וכ'ו.
היפנים שונים מאוד מאנשי המערב, ועל אחת וכמה שונים הם מהישראלים בדרך החשיבה ,המנטאליות היפנית היא רחוקה מאוד מהמנטאליות של הישראלים.
נחמדות ביפן יכולה להוביל אתכם למקומות נפלאים, היפנים לא נוטים להיות קולניים ודיבור עימם בקול רם לרוב יפגע בהם ויפחיד אותם. כמו כן מגע אישי יתר על המידה: טפיחות על השכם, חיבוקים, כאפות ,צביטות וכול סוגי המגע בלקסיקון הישראלי יש לבצע בזהירות ולשים לב למי, יפנים רבים לא יעריכו טפיחה מיד ישראלית אוהבת על השכם ולא יבינו כי זוהי הבאת חיבה.
הנימוס קודם לכול ביפן ,זהו חלק ממסורת ארוכת ימים ושזור הוא באורחות חייהם ואפילו בשפתם.
למשל המילה תודה- אריגטו, יכולה להיאמר בכמה רמות שונות של נימוס: |
| באותיות
עבריות |
מילה |
| אריגהטו
|
תודה |
| דומו אריגהטו |
תודה רבה |
| דומו
אריגטו גוזאימס |
תודה רבה מאוד
|
(ידוע לי כי רוב האנשים הכותבים את המילה אריגהטו בעברית,
משמיטים את האות - ה- וכותבים אותה "אריגטו" אך הצליל "אה"
מאוד בולט במילה, לדעתי על מנת להמחיש את אופן אמירת המילה
לאדם שטרם שמע
אותה בעבר יש לכתוב את המילה בצורה בה אני כותב אותה- ארי-גה-טו.)
צלילי השפה היפנית אינם זרים לאנשי מערב ולישראלים, בניגוד לשפה הסינית בה יש לשבור שן אחת או שתיים לעיתים קרובות על מנת להצליח להגיד משפט בצורה נכונה , ביפנית אין הדבר כך, שינון ותרגול של המילים נלמד בצורה מהירה וקלה יחסית.
מדהים כמה אפשר להסתדר ביפן עם ידיעת רק כמה מילים בודדות.
אמירת מילה כלשהי ביפנית ,בהיגוי שגויי, לרוב לא תובן על ידי השומע, צריך לדייק כמה שאפשר באופן אמירת המילה אחרת רוב היפנים פשוט לא יבינו על מה אתם מדברים.
הדרך הטובה ביותר היא כמובן להתאמן על היפנים עצמם ולקבל מהם תיקונים בהיגוי במידה ויש צורך,תראו כי בעזרת ספרון קטן זה אתם תדעו להסתדר ברחובות יפן בזמן קצר מאוד.
מכוון שיפן הייתה סגורה בפני המערב שנים רבות, גם ההתפתחויות בנושאים רבים לא הגיעו ליפן עד תקופה מאוחרת יחסית, לכן מילים רבות ביפנית הן מילים שמוצאם מאנגלית עם שיבוש קל והתאמתם לשפה היפנית.
מכוון שמילים ביפנית נוטות להסתיים בצליל פתוח, מילים רבות שאומצו מהשפה האנגלית צורפו לשפה היפנית ושונו על מנת להתאים ליפנים . התופעה הזאת אינה שולית בשפה היפנית , זוהי מגמה רחבה שמגיעה לכול תחומי החיים בשפה היפנית.
מכוון שהעיקרון פשוט, מילה באנגלית מקבלת צליל פתוח בסופה והיא מתאימה באופן מלא לשפה היפנית, ניתן לנחש מילים רבות אם נתקעים ללא ידיעת מילה כלשהי, הסיכויים שתנחשו בצורה נכונה די גבוהים.
כך נגלה שמילים כגון : |
| באותיות
עבריות |
|
מילה |
| פאספוטו |
המילה לדרכון באנגלית הפכה להיות ביפנית
|
פספורט |
| צ'ייזו |
המילה גבינה באנגלית הפכה להיות ביפנית |
צ'ייז |
| בריסטו |
המילה צמיד באנגלית הפכה להיות ביפנית |
בריסלט |
| פוקטטו |
המילה כיס באנגלית הפכה להיות ביפנית |
פוקט |
| טאייה |
המילה צמיג באנגלית הפכה להיות ביפנית |
טאייר |
| טומאטו |
המילה עגבניות באנגלית הפכה להיות |
טומטו |
| מקדונלדו |
רשת המבורגרים האמריקאית מכונה ביפן
|
מקדונלדס |
| אך יש סכנה קטנה בניחושים הללו, מכוון שלעיתים דווקא המילים שהכי נראות כמילים שיאמצו היפנים לשפתם
הן מילים שהיפנים בחרו לא לאמץ
כך נגלה שמילים כגון:
|
| באותיות
עבריות |
|
מילה |
| דנווה |
( ולא טלפונו) |
טלפון |
| גינקו |
( ולא בנקו) |
בנק |
| יואובנקיוקו |
( ולא פוסטו) |
דואר |
הן רחוקות מאחיותיהן במערב ,ובלתי ניתנות לניחוש על סמך ידיעתן בשפה אירופאית כלשהי.
זוהי חוברת פרקטית, השפה בה מעודכנת ועכשווית, בעזרת חוברת זאת תוכלו להתמצא בנבכי השפה היפנית ללא הכרות מעמיקה עם דקדוקה ורקעה האקדמי.
עובדה זאת תקל עליכם בלימוד השפה תעזור לכם להתמצא בדרכם בזמן קצר מאוד.
אך למעוניינים ללמוד את השפה לעומק, ללמוד את בנייניה ואת סודותיה יהיה צורך גם כן בלימוד פורמאלי של השפה.
והכי חשוב תיהנו,יפן היא אחת המדינות המרתקות ביותר בעולם , וחוויות יפניות הן חוויות שלא תשכחו אף פעם.
|
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
בפרק זה מוצגות המלים הבסיסיות ביותר , מילים אלו הן החשובות ביותר גם כן מכוון שהן היסודות של כול השפה, מכוון שהנימוס טבוע בשפה ומקודד בקוד הגנטי של היפנית, כבר בפרק היסוד ניתקל במילות נימוס רבות. בעתיד אם תרצו להרחיב את ידיעת היפנית שלכם תצטרכו להכיר את כול המילים הללו בצורה טובה.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| ( נשמע כמו - ארי-גה-טו) |
אריגהטו |
תודה |
| |
דומו
אריגהטו |
תודה רבה |
| (צורה
מנומסת יותר) |
דומו
אריגהטו גוזאימאס |
תודה רבה מאוד |
| (בעת
בקשת משהו, לדוגמא: מים בבקשה= מיזו(מים) אונאגיי
שימס) |
אונאגיי
שימס |
בבקשה |
| ( כשנותנים
למישהו משהו, או מודים לו) |
דוזו |
בבקשה |
| |
סאיונארה |
להתראות ,להרבה
זמן |
| .(
נהוג להגיד ביטוי זה, יותר מאשר סאיונארה) |
מה
תאנאה |
להתראות, ועוד
נתראה |
| |
סימה
סן |
סליחה |
| |
גומנאסיי
|
אני מצטער |
| |
האי |
כן |
| |
איאיה |
לא |
| |
דאיי
ג'ה וו |
בסדר, זה בסדר
|
| |
דמו |
אבל |
| |
לא
רוצה |
אירה ניי |
| |
לא
יכול |
דה קיניי |
| |
לא
מוכן |
שירה ניי |
| |
לא!
אסור בצורה נחרצת |
דמה |
| |
זן
זן וואקראני |
ממש לא יודע
|
| |
זן זן |
ממש ממש |
| חיבור שני דברים כמו ו החיבור בעברית ( אני וחבר ווטאשי טו טומודאצ'י) |
טו |
|
|
|
|
 |
|
|
|
| |

| בפרק זה מוצגות המלים הבסיסיות ביותר , מילים אלו הן החשובות ביותר גם כן מכוון שהן היסודות של כול השפה, מכוון שהנימוס טבוע בשפה ומקודד בקוד הגנטי של היפנית, כבר בפרק היסוד ניתקל במילות נימוס רבות. בעתיד אם תרצו להרחיב את ידיעת היפנית שלכם תצטרכו להכיר את כול המילים הללו בצורה טובה.
|
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
איצ'י |
אחד |
| |
ניי |
שתיים |
| |
סאן |
שלוש |
| |
שיי\יון |
ארבע |
| |
גו |
חמש |
| |
רוקו |
שש |
| ( מבטאים ממש כמו הצמח נענע) |
נענע |
שבע |
| |
האצ'י |
שמונה |
| |
קיו |
תשע |
| |
ג'ו |
עשר |
| עכשיו מחכה לכם הפתעה נעימה, בשפה היפנית המספרים הם החלק הנחמד ביותר, מכוון שמי שיודע לספור עד עשר, פחות או יותר יכול לספור עד אין סוף.
למה אני מתכוון? ביפנית אין מילים שונות לכול ערך מספרי מעל הספרה עשר.
למשל את הספרה אחת עשרה 11- נגיד ביפנית בצורה פשוטה - עשר אחת - ג'ו איצי.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
איצ'י |
אחת עשרה |
| |
ניי |
שתיים עשרה |
| |
סאן |
שלוש עשרה |
| |
שיי\יון
|
ארבע עשרה |
| |
גו |
חמש עשרה |
| |
רוקו |
שש עשרה |
| ( מבטאים
ממש כמו הצמח נענע) |
נענע |
שבע עשרה |
| |
האצ'י |
שמונה עשר |
| |
קיו
|
תשע עשר |
| עכשיו אין מה להיבהל כי המעבר לספרה עשרים הוא מאוד נוח- עשרים ביפנית זה פשוט - הספרה שתיים ואחריה הספרה עשר זאת אומרת .. ניי(שתיים) ג'ו(עשר). |
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
ניי ג'ו |
עשרים |
| ( שתיים,עשר,אחת) |
ניי ג'ו איצ'י |
עשרים ואחת |
| (שתיים, עשר, שתיים) |
ניי ג'ו ניי |
עשרים ושתיים |
| |
ניי ג'ו סאן
|
עשרים ושלוש
|
| |
ניי
ג'ו שיי |
עשרים וארבע |
| וכן הלאה , אין טעם ללמוד בעל פה את כול הצירופים רק להבין את העיקרון שבספירה בשפה היפנית.
בשימוש של הספרות אחד עד עשר ניתן לספור עד 99 . רק משנים את מיקומן של הספרות למשל:
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
שיי\יון |
ארבע |
| |
ג'ו |
עשר |
| ( עשר
,ארבע) |
ג'ו
שיי |
ארבע עשר |
| (ארבע
,עשר) |
יון
ג'ו |
ארבעים |
| אז אם כך לא צריך להיות קשה להבין כיצד נגיד את הספרה שלושים או ארבעים ,או אפילו חמישים ושישים. |
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| ( שלוש עשר) |
סאן
ג'ו |
שלושים |
| ( ארבע עשר) |
יון
ג'ו |
ארבעים |
| |
גו
ג'ו |
חמישים |
| |
רוקו
ג'ו |
שישים |
| |
נענע ג'ו |
שבעים |
| |
האצ'י ג'ו |
שמונים |
| |
קיו ג'ו |
תשעים |
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| ( תשע,עשר,שמונה) |
קיו ג'ו האצ'י |
תשעים ושמונה |
| טוב עד כאן הכול היה די פשוט וקל, זה לא הולך להסתבך במיוחד אבל על מנת לחצות את הספרה מאה, יש ללמוד מילה חדשה.
הסיפרה מאה היא כבר סיפרה חדשה בפני עצמה :
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
-
יאקו |
מאה |
| ( מאה, תשע,עשר,שמונה) |
יאקו
קיו ג'ו האצ'י |
מאה תשעים ושמונה |
| |
ניי
יאקו |
מאתיים |
| |
סאנב
יאקו |
שלוש מאות |
| |
יון
יאקו |
ארבע מאות |
| |
גו
יאקו |
חמש מאות |
| |
רוקו
יאקו |
שש מאות |
| |
נענע
יאקו |
שבע מאות |
| |
האצ'י
יאקו |
שמונה מאות |
| |
קיו
יאקו |
תשע מאות |
| ( תשע,מאה,תשע,עשר,שמונה) |
קיו
יאקו קיו ג'ו האצ'י |
תשע מאות תשעים
ושמונה |
| |
סאן |
אלף |
| |
ני
סאן |
אלפיים |
| |
סאן
זן |
שלושת אלפים |
| (למעשה התרגום
הנכון הוא- עשרת אלפים פעם אחת.) |
איצ'י
מן |
עשרת אלפים |
| המספר עשרת אלפים הוא שימושי מאוד, מכוון שאחד משטרות הכסף הנפוצים ביפן הוא שטר של 10,000 יין.
עיקרון שינוי מיקום הספרות נמשך משלב זה ללא מילים חדשות, למשל:
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
-
יאקו |
מאה |
| ( מאה, תשע,עשר,שמונה) |
יאקו
קיו ג'ו האצ'י |
מאה תשעים ושמונה |
| |
ניי
יאקו |
מאתיים |
| |
סאנב
יאקו |
שלוש מאות |
| |
יון
יאקו |
ארבע מאות |
| |
גו
יאקו |
חמש מאות |
| |
רוקו
יאקו |
שש מאות |
| |
נענע
יאקו |
שבע מאות |
| |
האצ'י
יאקו |
שמונה מאות |
| |
קיו
יאקו |
תשע מאות |
| ( תשע,מאה,תשע,עשר,שמונה) |
קיו
יאקו קיו ג'ו האצ'י |
תשע מאות תשעים
ושמונה |
| |
סאן |
אלף |
| |
ני
סאן |
אלפיים |
| |
סאן
זן |
שלושת אלפים |
| (למעשה התרגום
הנכון הוא- עשרת אלפים פעם אחת) |
איצ'י
מן |
עשרת אלפים |
| המספר עשרת אלפים הוא שימושי מאוד, מכוון שאחד משטרות הכסף הנפוצים ביפן הוא שטר של 10,000 יין.
עיקרון שינוי מיקום הספרות נמשך משלב זה ללא מילים חדשות, למשל:
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| ( עשר פעמיים עשרת אלפים) |
ג'ו מן |
מאה אלף |
| ( מאה פעמיים עשרת אלפים) |
יאקו מן |
מיליון |
תוספות למספרים
לאחר הבנת עיקרון הספירה ביפנית, ולמידת המספרים הבסיסיים אפשר להתקדם טיפה וללמוד מספר ביטויים שיעזרו לנו לספור בצורה נכונה יותר.
מיקום על פי מספר
כשרוצים למקם משהו על פי שיטת המספרים למשל: "אני רוצה בבקשה את העוף השלישי"
משתמשים בתוספת - דאי - לפני המספר.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
דאי
איצ'י |
ראשון |
| |
דאי
ניי |
שני |
| |
דאי
סאן |
שלישי |
| |
דאי
יון |
רביעי |
| |
דאי
גו |
חמישי |
| |
דאי
רוקו |
שישי |
| |
דאי
נענע |
שביעי |
| |
דאי
האצ'י |
שמיני |
| |
דאי
קיו |
תשיעי |
| |
דאי
ג'ו |
עשירי |
| הכשרוצים לספור משהו זהה למשל: "אני רוצה בבקשה קוקה קולה פעמיים"
משתמשים בסיומת- דו - אחרי המספר.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
ני
דו |
פעמיים |
| |
סאן
דו |
שלוש פעמים |
| |
יון
דו |
ארבע פעמים |
| |
גו
דו |
חמש פעמים |
| ( חלוקת שלם לשתיים) |
הנבון |
חצי |
| ( ארבע חלוקה של
אחד) |
יון
בון נו איצ'י |
רבע |
| ( שלוש חלוקה של
אחד) |
סאן
בון נו איצ'י |
שליש |
| מושג האחוזים היה זר ביפן עד בוא הזרים למדינה ולכן המילה לאחוזים ביפנית היא:
אחוז - פאסנטו ( מגיעה מהמילה percent )
המילה גם נשמעת כמעט זהה ומבוטאת כמו המילה פרסנט באנגלית, עם השמטת הצליל "ר" וסיום עם הצליל "או".
|
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| המטבע הנהוג ביפן הוא ה"ין".
בשנת 1978 ,עמד ה"ין" על 211 ין אל מול דולר ארה"ב.
לאחר שנים של תהפוכות במטבע ותנועות מעלה ומטה, בשנים האחרונות עומד ה "ין" סביב 380 ין, אל מול דולר ארה"ב.
המטבע הקטן ביותר בכלכלה היפנית שניתן לרכוש עימו משהו עומד על 100 ין.
השטר הראשון מופיע ב 1000 ין.
ומגיע עד לשטר הגדול ביותר של 10,000 ין.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
יאקו
ין |
מאה ין |
| |
ניאקו
ין |
מאתיים ין |
| |
סאן
ביאקו ין |
שלוש מאות ין |
| |
יון
יאקו ין |
ארבע מאות ין
|
| |
גויקאו
ין |
חמש מאות ין
|
| |
רוקו
יאקו ין |
שש מאות ין |
| |
נענע
יאקו ין |
שבע מאות ין
|
| |
האצ'י
יאקו ין |
שמונה מאות ין
|
| |
קיו
יאקו ין |
תשע מאות ין
|
| |
סא
ין |
אלף ין |
| |
ני סא ין |
אלפיים ין |
| |
סאן זה ין |
שלושת אלפיים ין |
| |
יון סא ין |
ארבעת אלפים ין |
| |
גו סא ין |
חמשת אלפים ין |
| |
רוקו סא ין |
ששת אלפים ין |
| |
נענע סא ין |
שבעת אלפים ין |
| |
האצי סא ין |
שמונת אלפים ין |
| |
קיו סא ין |
תשעת אלפים ין |
| |
איצ'י מן ין |
עשרת אלפים ין |
ביטויים הקשורים בכסף
זה יקר - קורה ווה טקאי
זה זול - קורה ווה יאסוי
האם אתם מקבלים דולרים אמריקאיים - אמריקה דורו טסוקאה מסוקה
האם אתם מקבלים פאונדים - איגריסו פונדו ווה טסוקאה מסוקה
האם אפשר לשלם בכרטיס אשראי - קורגיטו קאדו ווה טסוקאה מסוקה
איפה אני יכול להחליף כסף - אוקאנה ווה דוקו דה ריוגאה דאקיימסוקה
איפה אני יכול לפרוט המחאת נוסעים - ((traveler's check ווה דוקו דה ריוגאה דאקיימסוקה
איפה יש כספומט - ATM ווה דוקו ני הרימהסוקה
מהו שער החליפין - קאווהסא ראטטו ווה איקורה דאסו קה
אני רוצה למשוך כסף מחשבון מספר...- ....נו קואוזה קרה אוקאנה
או אורוסיטאינדס גה
מתי הבנק נפתח - גינקואו ווה איצו אקימס קה
מתי הבנק נסגר - גינקואו ווה איצו סימרימס קה
אני מעוניין לבדוק יתרה בבנק - זנדקה או סירבטה קודאסי
ברצוני לדבר עם המנהל - סיטן צ'ואו טו הנסיטאנדס גה
|
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| אין ביפנית הטיה לפי מין, גוף או מספר. כמו כן, אין ביפנית הטיה של שמות עצם לפי יחסה, מין ומספר.
מילות היחס נאמרות בצורה זהה לזכר ונקבה, אין את ההבדלים שיש בשפות שונות כמו העברית . לדוגמא ההבדלים בין את, אתה- היא ,הוא וכדומה אינם קיימים.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
ווטאשי |
אני |
| |
אנאטה |
אתה\ את |
| |
קרה |
הוא\היא |
| |
קררה |
הם\ הן |
| |
ווטשי
נו |
שלי |
| |
אנאטה
נו |
שלו\שלה |
| |
ווטאשי
טאצ'י |
אנחנו |
| |
אנטה טאצ'י |
אתם\אתן |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
פאן |
דקה\ות |
| |
ג'יקאן |
שעה\ות |
| |
ניצ'י |
יום\ימים |
| |
שוקאן |
שבוע\ות |
| |
קגאצו\נן |
שנה\ים |
| |
קיאו |
היום |
| |
השתה |
מחר |
| |
הסטה |
מחרתיים |
| |
קינו |
אתמול |
| |
אוטוטוי |
שלשום |
| |
אימה |
עכשיו |
| |
מאו
סוגו |
בקרוב מאוד |
| |
אטודה |
אחר כך |
| |
מדה
דס |
עוד לא |
| |
נו
מאה ני |
לפני- |
| |
נו
אטו ני |
אחרי |
| |
גוגו |
צהריים |
| |
יוגאטה |
ערב |
| |
יוראו |
לילה |
| |
קרה-מדה |
מ\עד |
| |
קונשו |
השבוע הזה |
| |
סאנשו; |
שבוע שעבר |
| |
ראינשו |
שבוע הבא |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
ניצ'
יוביי |
יום ראשון |
| |
גאטס
יוביי |
יום שני |
| |
קא
יוביי |
יום שלישי |
| |
סוי
יוביי |
יום רביעי |
| |
מוקיו
יוביי |
יום חמישי |
| |
קינ
יוביי |
יום שישי |
| |
דו
יוביי |
יום שבת |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| ליפנים
אין סנטימנטים לחודשי השנה הלטינים כמו שיש בתרבות
המערבית, הם לא קיבלו את יוליוס קיסר בתור החודש יולי
ולא את אוגוסטוס בתור החודש אוגוסט, גם אין שום מקבילים
להם בתרבות היפנית וחודשי השנה פשוט ממוספרים מאחד
עד שתיים עשר בסיומת "גאטסו". ישנה ספירת חודשים ישנה
, היא אינה בשימוש ביפן, והיא אינה בדיוק נופלת בהתאמה
עם חודשי השנה הלועזיים ולכן גם אינה מיושמת בפועל.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
איצ'י
גאטסו |
ינואר |
| |
ניי
גאטסו |
פברואר |
| |
סאן
גאטסו |
מרץ |
| |
שיי
גאטסו |
אפריל |
| |
גו
גאטסו |
מאי |
| |
רוקו
גאטסו |
יוני |
| |
סיצ'י
גאטסו |
יולי |
| |
האצ'י
גאטסו |
אוגוסט |
| |
קיו
גאטסו |
ספטמבר |
| |
ג'ו
גאטסו |
אוקטובר |
| |
ג'ו
איצ'י גאטסו |
נובמבר |
| |
ג'ו
ניי גאטסו |
דצמבר |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
קוקו |
כאן |
| |
סוקו |
שם |
| |
נקה
|
בפנים |
| |
סוטו |
בחוץ |
| |
אואה |
למעלה |
| |
נו
אואה ני |
מעל |
| |
ני
צואיטה |
על |
| |
סיטה |
למטה |
| |
נו
סוטה ני |
מתחת |
| |
מיגי |
ימינה |
| |
הידארי |
שמאלה |
| |
מהסוגו |
קדימה |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| ביפן המילה תחבורה היא שם נרדף ליעילות תפעולית וטכנולוגית שאין שני לה בעולם.
רכבות, רכבות עילית,רכבות תחתית, מוניות,מטוסים, חשמליות כמעט כול כלי התחבורה הפועלים בעולם ניתן למצוא בכמות ואיכות ביפן.
|
| |
באותיות
עבריות |
מילה |
| |
היקאוקי |
מטוס |
| |
בסו |
אוטובוס |
| |
טקוסאי
|
מונית |
| |
דנשה |
רכבת |
| |
צ'יקטצו |
רכבת תחתית |
| |
שין
כאן סאן |
רכבת האקספרס
|
| |
צ'ינצ'ינדנשה |
חשמלית |
| |
קורומה |
מכונית |
| |
רנטה
קאה |
רכב שכור |
| |
היצ'איקו; |
טרמפים |
| |
הונה |
אונייה |
| באותיות
עבריות |
מילה |
| בסו |
אוטובוס |
| דנשה |
רכבת |
| ג'יקוקוהיואוו |
לוח
הזמנים |
| קיפפו |
כרטיס |
| קיפפו אוריבה ווה
דוקו דס קה |
איפה
נמצאים קופות הכרטיסים |
| .....מדה איקורה
דסו קה. |
כמה
עולה כרטיס ל.... |
| .....מדה איצ'ימאי
אונאגישימאסו |
כרטיס
אחד ל.... בבקשה |
| קונו דנשה\בסו
ווה דוקו יוקי דאסוקה |
לאן
נוסע\ת האוטובוס\רכבת |
| אקי ווה דוקו דס
קה |
איפה
נמצאת תחנת הרכבת |
| יוקי נו דנשה\בסו
ווה נאן ג'י ני שופאטסו שימסוקה |
מתי
האוטובוס\רכבת ל... יוצא\ת |
| בסו ווה נאן ג'י
ני דמס קה |
מתי
יוצא האוטובוס ל... |
| דוקו דה אורירבה
אייאדס קה |
איפה
עלי לרדת |
| יוקי נו דנשה ווה ננבן סם קרה דמס קה |
מאיזה רציף יוצאת הרכבת ל... |
| נאן ג'י ני ...ני צוקימס קה |
מתי מגיעים ל.. |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| המוניות ביפן הן יקרות להחריד, נסיעה קצרה ביותר תגיע בקלות לסכומים גבוהים.
לכן במידה והזמן והמיקום מרשים עדיף להשתמש ברכבות השונות.
|
| באותיות
עבריות |
מילה |
| טקוסאי |
מונית |
| מטרו |
מונה |
| מדה אונאגיי שימאסו.
|
קח
אותי בבקשה ל... |
| ... מדה איקורה
דאסוקה |
כמה
עולה לנסוע עד ל... |
| מדה דונוקוראי
ארימס קה. |
מה
המרחק ל.. |
| איקורה דס קה |
כמה
זה עולה |
| צ'וטו מטה קודאסאי |
המתן
רגע |
| סוקו מדה אונאגי
שימאסו |
קח
אותי לשם בבקשה |
| דוקו דה אורירבה
אייאדס קה |
איפה
עלי לרדת |
| ...ווה דוצ'ירה
דאסו קה |
איך
אני מגיע ל... |
| אקי |
תחנת
הרכבת |
| בסו טאי |
תחנת
האוטובוס |
| מצ'י נו צ'ושין |
למרכז
העיר |
| הוטרו |
למלון |
| ראסטוראן... |
מסעדת ... |
| בהה |
באר |
|
|
|
 |
|
|
|
| |
 |
| באותיות
עבריות |
מילה |
| צ'יזו דה סהשיט
קודאסאי |
בבקשה
הראה לי על המפה |
| מיצ'י |
רחוב
|
| הידארי א מאגאטטה
קודאסאי |
פנה
שמאלה |
| מיגי א מאגאטטה
קודאסאי |
פנה
ימינה |
| הידארי |
שמאלה |
| מיגי |
ימינה |
| קדו |
פינה |
| קוקו |
כאן
|
| סוקו |
שם |
| מהסוגו |
קדימה
|
| ... נו סאקי |
אחרי
ה... |
| ... נו מהה |
לפני
ה... |
| קוסאטן |
צומת |
| ...א מוקאטה |
לכיוון
ה ... |
| שינגואו נו אטו |
אחרי
הרמזור |
| קיטה |
צפון |
| מינאמי |
דרום |
| איגאשיי |
מזרח |
| נישיי |
מערב |
| נובוריי |
במעלה הגבעה |
| קודארי |
במורד הגבעה |
|
|
|
 |
|
|
|